WordReference neumí přeložit celou tuto frázi, ale po kliknutí na jednotlivá slova uvidíte jejich význam:

get hip


Nepodařilo se nám najít celou frázi, kterou hledáte.
Níže vidíte heslo "get".

Podívejte se také na: hip
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Czech Dictionary © 2025:

Hlavní překlady
AngličtinaČeština
get [sth] vtr informal (obtain)sehnat, obstarat dok
  dostat, obdržet dok
 We need to get some beer somewhere. I got a good mark for my essay.
 Musíme někde sehnat pivo.
 Za svou práci jsem dostal dobrou známku.
get [sth] vtr informal (receive)dostat dok
 Did you get the message I sent you?
 Dostal jsi tu zprávu, co jsem ti poslal?
get vtr (catch an illness)nakazit se dok
  (chřipku)dostat dok
  (hovorový výraz: nemoc)chytit dok
 He got the flu and had to stay at home.
 Tato věta není překladem anglické ukázkové věty. V tropech se nakazil malárií.
 Dostal chřipku a musel zůstat doma.
 Tato věta není překladem anglické ukázkové věty. Měl jsem strach, že od něho něco chytím, protože pořád pokašlával.
get [sth] vtr informal (earn, win) (získat, vyhrát)dostat dok
  (získávat, vyhrávat)dostávat ned
 I got an A in Spanish.
get vtr (buy)koupit dok
 I'm just going to get some more milk.
 Jdu jen koupit trochu mléka.
get [sth] vtr informal (fetch) (někomu něco)přinést dok
 I'll get another plate for you.
 Přinesu ti další talíř.
get vtr (persuade)přesvědčit, přimět dok
 I got him to give me a pay rise.
 Přesvědčila jsem ho, aby mi přidal.
get [sth] done vtr informal (arrange or cause to have) (něco udělat)nechat si dok
  (něco udělat)nechávat si ned
 I need to get my car fixed.
get [sth] vtr informal (understand)rozumět ned
  chápat ned
 Do you get what I'm saying?
 Rozumíš tomu, co říkám?
get vi informal (arrive)dorazit, dojít dok
  dojet dok
 When will we get there?
 Kdy tam dorazíme?
  Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.
Další překlady
AngličtinaČeština
get to do [sth] v expr informal (have the opportunity)moci, moct ned
  mít možnost ned + ž
  podařit se dok
 I get to go to Paris this summer.
 V létě budu moci jet do Paříže.
 V létě budu mít možnost jet do Paříže.
 Tato věta není překladem anglické ukázkové věty. Jak se ti podařilo se s ním seznámit?
get vi informal (become) (změna stavu: emočního, zdravotního apod.)-
 Andy got better once he took the medicine. Nancy got annoyed when the car wouldn't start.
get vi US, slang (go away)kšá cit
 Get! You dumb animal.
get doing vi informal (start)-
 Let's get painting, before it's too dark for us to see what we're doing.
 Už bychom měli jít.
get [sth] vtr informal (prepare) (jídlo)připravit dok
  (jídlo)připravovat ned
 I'll get dinner if you lay the table.
get [sth] vtr informal (attract) (pozornost)strhnout dok
  (pozornost)strhávat ned
 She always gets all the attention.
get [sb] vtr informal (reach) (někoho)zastihnout dok
 You can get me by telephone or e-mail.
get [sth] vtr informal (hear)rozumět dok
  porozumět ned
 Sorry, I didn't get that. What did you say?
get [sth] vtr informal (receive as punishment) (jako trest)dostat dok
 He got 10 years for armed robbery.
get [sb] vtr informal (touch emotionally) (hovorový výraz: někoho citově)dostat dok
  (hovorový výraz: někoho citově)dostávat ned
 That film gets me every time.
get [sb] vtr informal (hit) (hovorový výraz: postřelit)dostat dok
  (hovorový výraz: postřelit)dostávat ned
 The bullet got him in the stomach.
get [sb] vtr informal (have revenge on) (hovor.: někoho za něco)dostat dok
  (hovor.: někoho za něco)dostávat ned
 I'll get you for that!
get [sb] vtr informal (bother) (hovorový výraz: rozrušit)dostat dok
  (hovorový výraz: rozrušovat)dostávat ned
 What gets me about the film is why he never comes back.
get [sb] vtr informal (capture) (hovorový výraz)dostat, chytit dok
 The police got him in the end.
get [sth] vtr informal (ruin, destroy) (hovorový výraz: zničit)dostat dok
  (hovorový výraz: ničit)dostávat ned
 Rust got my car.
have got to do [sth] vtr informal (must)muset ned
Poznámka: only in present perfect
 I have got to leave now.
  Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.

WordReference English-Czech Dictionary © 2025:

Frázová slovesa
AngličtinaČeština
get about vi phrasal informal (travel frequently or widely)cestovat ned
  jezdit po světě ned, fráze
 Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you!
get about vi phrasal informal (walk, move around)pohybovat se ned
  hýbat se ned
 Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age.
 Mému dědečkovi je 98, ale stále se pohybuje, jako by mu bylo o polovinu méně.
get across,
get [sth] across
vtr phrasal sep
informal (convey) (informace)předat dok
  (informace)sdělit dok
 He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.
get ahead vi phrasal figurative (be successful)prorazit, uspět dok
 In order to get ahead in business, you need to be assertive.
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep (overtake)předstihnout, předběhnout dok
  předhonit dok
 He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.
get ahead vi phrasal figurative (gain advantage)získat náskok dok + m
 The company got ahead by adopting a new business model.
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep figurative (be more successful) (přeneseně: být úspěšnější)předstihnout dok
 The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals.
get ahead vi phrasal US, figurative, informal (save money) (peníze)ušetřit dok
 Keeping a monthly budget is a good way to get ahead.
get along vi phrasal informal (be friends) (s někým)vycházet ned
 My friends and I get along very well.
get along vi phrasal informal (cope) (bez něčeho)obejít se dok
 After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
get along vi phrasal informal (progress) (přeneseně)přežít dok
 In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
 V našem oboru nepřežiješ bez pomoci a podpory zkušenějších.
get along vi phrasal (leave)odejít dok
  jít pryč ned + přísl
 I have to get along now; it's been nice chatting to you.
get along with [sb] vtr phrasal insep (be friends)vycházet s ned + předl
 I get along very well with my mother-in-law.
get along without [sb/sth] vtr phrasal insep (not need)obejít se bez dok + předl
  vydržet bez dok + předl
 I can get along without luxuries in this economy.
get around vi phrasal informal (travel)cestovat ned
  jezdit po světě ned, fráze
 I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa.
get around vi phrasal (move about)hýbat se ned
  pohybovat se ned
 His arthritis makes it difficult for him to get around.
get around [sth],
also UK: get round [sth]
vtr phrasal insep
(circumvent) (problému apod.)vyhnout se dok
 You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
get around,
also UK: get round,
get about
vi phrasal
informal (circulate) (drb apod.)rozšířit se dok
 When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
get around to [sth],
also UK: get round to [sth]
vtr phrasal insep
(find time) (najít si čas)dostat se k dok + předl
  najít si čas na dok, fráze
 Bill eventually got round to the washing-up.
get around to doing [sth],
also UK: get round to doing [sth]
vtr phrasal insep
(find time) (najít si čas)dostat se k dok + předl
  najít si čas na dok, fráze
 One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
get at [sth] vtr phrasal insep informal (intend to say, imply) (přeneseně)narážet na ned + předl
 I don't understand what you are getting at.
 Nechápu, na co narážíš.
get at [sb] vtr phrasal insep slang (target for criticism) (přeneseně)dorážet na ned + předl
  (přeneseně)navážet se do ned + předl
 I hate him; he's always getting at me.
 Nesnáším ho, vždycky na mě doráží.
get at [sb] vtr phrasal insep slang (influence illegally)překlad není dostupný
 All the evidence is against us; we'll have to see if we can get at the jury.
get away vi phrasal (escape)uprchnout dok
  uniknout dok
  utéct dok
 I was almost mugged but I managed to get away.
get away vi phrasal informal (go on holiday) (hovorpvý výraz: udělat si volno)vypadnout dok
 I have been working late all week and need to get away this weekend.
 Celý týden jsem měla přesčasy a teď potřebuji na víkend vypadnout.
get away from [sb] vtr phrasal insep (escape: [sb](někomu)uprchnout dok
  (někomu)uniknout dok
  (někoho)utéct od dok + předl
 How did you manage to get away from your captors?
get away from [sth] vtr phrasal insep (place: leave) (odněkud)uprchnout dok
  (odněkud)uniknout dok
  (určitého místa)utéct z dok + předl
 It's great to get away from London sometimes.
get away with [sth] vtr phrasal insep informal (not be punished) (přeneseně: něco někomu)projít dok
  vyváznout bez trestu dok, fráze
 The murderer got away with his hideous crime.
 Vrahovi jeho hrůzný čin prošel.
get back vi phrasal informal (return)vrátit se dok
 I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back!
get [sth] back,
get [sth] back from [sb]
vtr phrasal sep
(have [sth] returned)dostat zpět dok + přísl
 I took my watch to be repaired and I'll get it back on Tuesday.
 Dala jsem si opravit hodinky a dostanu je zpět v úterý.
get back at [sb] vtr phrasal insep informal (take revenge on) (přen.: pomstít se)vrátit to dok + záj
  pomstít se dok
 To get back at him, she had an affair with his brother.
 Aby mu to vrátila, vyspala se s jeho bratrem.
get back at [sb] for [sth] vtr phrasal insep informal (take revenge on) (přen.: pomstít se za něco)vrátit to za dok, fráze
  (něco)pomstít se za dok + předl
 Nathan got back at his sister for breaking his games console by hiding her dolls.
get back to [sth] vtr phrasal insep informal (resume) (nějaké činnosti)vrátit se k dok + předl
  (nějaké činnosti)pokračovat v ned + předl
 I'd love to talk more but I have to get back to my work now.
get back to [sth] vtr phrasal insep (return)vrátit se dok
 It would be nice to get back to my hometown one day.
 Bylo by fajn se jednou vrátit do rodného města.
get behind [sth/sb] vtr phrasal insep informal (support: a cause, etc.) (přeneseně: podpořit někoho)postavit se za dok + předl
 If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park.
get by vi phrasal (cope, manage) (s malým příjmem apod.)vyjít dok
  (s malým příjmem apod.)přežít dok
 Between taxes and the high cost of living I make barely enough to get by.
get by on vtr phrasal insep (survive on)vystačit si s dok + předl
  vyjít s dok + předl
 The older couple had learned to get by on their small retirement income.
get by in [sth] vi phrasal + prep informal (language: speak at a basic level) (umět základy jazyka)domluvit se dok
 My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. I speak English and Spanish, and can get by in Italian as well.
 Mluvím anglicky a španělsky a také se domluvím italsky.
get down vi phrasal (from vehicle, horse) (z vozidla)vystoupit dok
  (z koně)sestoupit, slézt dok
 The truck driver got down from his cab to inspect the tires.
get [sb] down vtr phrasal sep informal (depress)deprimovat ned
  (psychicky)ubíjet, ničit ned
 Try not to let your exam results get you down.
get [sth] down vtr phrasal sep (write [sth] down)napsat dok
  zapsat si dok
 When inspiration strikes, get the idea down before you forget it.
get [sth] down vtr phrasal sep (swallow [sth])spolknout, polknout dok
 A glass of water will help you to get those pills down.
get down vi phrasal informal (have fun, esp. dance)bavit se ned
  užívat si ned
get down to [sth] vi phrasal + prep informal (start) (práce apod.)pustit se do dok + předl
 Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson.
  Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.

WordReference English-Czech Dictionary © 2025:

Složené tvary
AngličtinaČeština
take a battering,
get a battering,
receive a battering
v expr
(be beaten, damaged)dostat nabito dok, fráze
  nechat se zmlátit dok, fráze
catch [sb]'s drift,
get [sb]'s drift
v expr
informal, figurative (understand what [sb] means)pochopit narážku dok + ž
  (přeneseně)vědět, kam tím někdo míří fráze
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (understand)pochopit, porozumět dok
 One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it.
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (master) (nějakou činnost)zvládnout dok
  (nějakou činnost)ovládnout dok
 When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus.
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (deal with, accept) (akceptovat)přijmout dok
  (psychicky)vyrovnat se s dok + předl
 It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.
easy to get along with adj informal (affable)lehce vycházet s fráze
 Jim is a friendly guy who is easy to get along with.
find your bearings,
get your bearings
v expr
(orient yourself) (najít správný směr)zorientovat se dok
 In the dark forest, the search party had trouble getting their bearings.
get a fix v expr slang (take drug) (hovorový výraz: drogu)šlehnout dok
 People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix.
get a fix on [sth] v expr slang (ascertain)ujasnit si dok
  porozumět dok
 I talked to several people to get a fix on what actually happened.
get a glimpse of [sth/sb] v expr (catch sight of briefly)zahlédnout dok
 The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.
get a grip v expr figurative, slang (regain self-control)zklidit se, uklidnit se dok
  (neformální)dát se dokupy, dát se dohromady dok, fráze
 It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.
get a grip! interj figurative, slang (you are overreacting, control yourself)Buď v klidu!, Uklidni se! zvol
 It's nothing to get so worked up about – get a grip!
get a grip on [sth] v expr figurative, informal (start to understand) (přeneseně)přijít na kloub dok, fráze
 I would love to get a grip on basic physics.
get a hold of [sth] v expr informal (grasp)uchopit dok
  chytnout dok
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Pořádně ten balík chytni a ujisti se, že není moc těžký, než ho zvedneš.
get a job v expr informal (find employment)najít si práci dok + ž
  sehnat práci dok + ž
 I need to get a job that pays well.
get a kick out of [sth/sb] v expr slang (enjoy, take pleasure in)vychutnávat si ned
  bavit se ned
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
Get a life! interj (expressing contempt)začít trochu žít fráze
  najít si nějakého koníčka fráze
 When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!”
 Když jsem řekl, že překládám bibli do vulkánštiny, reakce všech byla: „Začni trochu žít!“
Get a load of this/that/him/her! interj slang (look at that) (mrkej na to, apod.)mrkej zvol
  (koukni na to, apod.)koukni zvol
get a rise out of [sb] v expr informal (provoke: [sb])vyprovokovat dok
 He's just making faces to get a rise out of you.
get a thrashing,
take a thrashing
v expr
informal (be beaten physically)dostat na zadek dok, fráze
  (fyzicky)schytat to dok + záj
 Petros regularly took a thrashing from his violent father.
get a thrashing,
take a thrashing,
be given a thrashing
v expr
figurative, informal (be defeated: at sport, etc.) (přeneseně: prohrát)dostat na zadek dok, fráze
  (neformální: ve sportu)schytat to dok + s
 The Democrats took a thrashing on Election Day.
get a whiff of [sth] v expr informal (smell) (vůni)ucítit dok
 Did you get a whiff of that new perfume she is wearing?
get a whiff of [sth] v expr figurative, slang (detect)všimnout si dok
 Did you get a whiff of the hostility in that meeting?
get above [sth] vi + prep (surpass) (určité hranice)dosáhnout nad dok + předl
  (určité hranice)dostat se nad dok + předl
 Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university.
get above [sth] vi + prep (be over [sth](pozice)dostat se nad dok + předl
  (pozice)být výše než ned, fráze
 We should get above 5,000 feet before we make camp.
Get along! interj UK, informal (expressing disbelief) (vyjádření údivu)Ale jdi!, To není možné, tomu nevěřím! zvol
 You expect me to believe that? Get along!
Get along with you! interj UK, informal (expressing disbelief) (vyjádření údivu)Ale jdi ty!, To není možné, tomu nevěřím! zvol
 Brett really said that? Get along with you!
get angry vi + adj (lose temper)rozčílit se, rozzlobit se dok
 I get angry when people are rude and obnoxious.
get around doing [sth],
also UK: get round doing [sth]
v expr
(avoid doing) (přeneseně)vykroutit se z dok + předl
  vyhnout se dok
 The politician got around answering the question by changing the subject. The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law.
 Politik se vykroutil z otázky tím, že změnil téma.
Get away! interj UK, slang (disbelief) (vyjádření nedůvěry)nekecej zvol
  (vyjádření nedůvěry)nene zvol
 You saw the Queen in Burnley market? Get away!
get away with murder v expr figurative, informal (never be punished)tomu by prošlo všechno
  jemu projde všechno
 Somehow Joe always seems to get away with murder.
get back in shape v expr informal (regain fitness)dostat se do formy
 I bought a gym membership to get back in shape.
get back on track v expr figurative, informal (regain focus) (přeneseně)postavit se znovu na nohy dok, fráze
  (přeneseně)pokračovat správným směrem ned, fráze
 Josh is behind on his schoolwork. He needs to get back on track.
get better vi + adj (recover)uzdravit se dok
 I'm sorry you are sick and I hope you get better soon.
get better vi + adj (improve)zlepšit se dok
 You will get better at chess if you practice.
 Canadian wine is getting better every year.
get bogged down in/by [sth] v expr figurative, informal (stuck: in activity, etc.)uvíznout, zaseknout se dok
 I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork.
get bogged down v expr (stuck: in mud) (do bahna)zabřednout dok
 Once again, the car got bogged down in the mud.
get bogged down in debt v expr informal (owe money) (přeneseně: do dluhů)zabřednout dok
 Neil found himself getting bogged down in debt.
get bored vi + adj informal (lose interest)začít se nudit dok + dok
 At the beginning of school, he's usually fascinated, but he gets bored within a week.
get bored with [sth] vi + adj informal (lose interest) (něco)začít nudit dok + ned
get bored of [sth] vi + adj informal (lose interest)být znuděný z ned, fráze
get carried away v expr figurative (lack restraint) (čím)nechat se unést dok + dok
 She gets carried away at Christmas, and spends too much money on everything.
get carried away with [sth],
get carried away by [sth]
v expr
figurative (be overcome with excitement)přestat se ovládat dok, fráze
  nechat se unést dok, fráze
 Mark got carried away with all the excitement and nearly fainted. Sophia got carried away by the emotion of the occasion and burst into tears.
get carried away doing [sth] v expr figurative (forget other tasks) (zapomenout na něco)nechat se unést dok, fráze
 Sorry I'm late - I got carried away watching the football.
get carried away with [sth] v expr figurative (be engrossed in [sth](něčím)nechat se unést dok, fáze
 Steve got carried away with his computer game and forgot to call his girlfriend.
get caught vi informal (be discovered doing [sth](někoho při něčem)chytit dok
  (někoho při něčem)nachytat dok
 He got caught smoking and was grounded for a week. She got caught sneaking back into the house last night.
 Chytili ho, jak kouří, tak dostal na týden zaracha.
get changed vi informal (put on different clothes)převléknout se dok
 It's time to get changed for the party.
get close vi (time: approach) (časově)blížit se ned
 Christmas is getting close again.
 Už se blíží Vánoce.
get close vi (move very near)blížit se ned
  přiblížit se dok
  přibližovat se ned
 He got so close I could see every blackhead on his face.
get closer vi (time: approach) (o čase)blížit se ned
  (o čase)přibližovat se ned
 As the day got closer I began to worry.
 Jak se ten velký den blížil, začal jsem si dělat starosti.
get closer vi (move nearer) (o někom)blížit se ned
  (o někom)přibližovat se ned
 As they got closer I could see that they weren't soldiers.
get cracking v expr informal (start now) (přeneseně: začít)vrhnout se na to dok, fráze
  dát se do toho dok, fráze
 Let's get cracking in the garden! This good weather won't last forever.
get cracking with [sth] v expr informal (start [sth] now)začít s dok + předl
 Ollie got cracking with putting up the wallpaper.
get cross vi informal (become angry)naštvat se dok
  rozčílit se dok
  rozhněvat se dok
 The mother got cross with her insolent teenage son and didn't allow him to go out with his friends.
get [sth] done v expr informal (accomplish [sth](práci)udělat něco dok + záj
  (práci)dodělat něco dok + záj
 The layoff will give me some time to get something done around the house.
 Díky dovolené budu alespoň moci něco udělat kolem baráku.
get down to business,
get down to work
v expr
(start now)přejít k věci
 We need to get down to business if we hope to finish this today.
Dalších 100 Chybí zde něco důležitého? Nahlaste chybu nebo navrhněte vylepšení.

Diskuze na fóru, jejichž název obsahuje výraz "get hip":

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Zobrazit strojový překlad z překladače Google pro 'get hip'.

V jiných jazycích: Španělština | Francouzština | Italština | Portugalština | Rumunština | Němčina | Nizozemština | Švédština | Ruština | Polština | Řečtina | Turečtina | Čínština | Japonština | Korejština | Arabština

Reklama
Reklama
Nahlásit nevhodnou reklamu.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!