Frázová slovesa
|
get about vi phrasal | informal (travel frequently or widely) | cestovat ned |
| | jezdit po světě ned, fráze |
| Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you! |
get about vi phrasal | informal (walk, move around) | pohybovat se ned |
| | hýbat se ned |
| Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age. |
| Mému dědečkovi je 98, ale stále se pohybuje, jako by mu bylo o polovinu méně. |
get across, get [sth] across vtr phrasal sep | informal (convey) (informace) | předat dok |
| (informace) | sdělit dok |
| He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand. |
get ahead vi phrasal | figurative (be successful) | prorazit, uspět dok |
| In order to get ahead in business, you need to be assertive. |
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep | (overtake) | předstihnout, předběhnout dok |
| | předhonit dok |
| He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car. |
get ahead vi phrasal | figurative (gain advantage) | získat náskok dok + m |
| The company got ahead by adopting a new business model. |
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep | figurative (be more successful) (přeneseně: být úspěšnější) | předstihnout dok |
| The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals. |
get ahead vi phrasal | US, figurative, informal (save money) (peníze) | ušetřit dok |
| Keeping a monthly budget is a good way to get ahead. |
get along vi phrasal | informal (be friends) (s někým) | vycházet ned |
| My friends and I get along very well. |
get along vi phrasal | informal (cope) (bez něčeho) | obejít se dok |
| After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision. |
get along vi phrasal | informal (progress) (přeneseně) | přežít dok |
| In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people. |
| V našem oboru nepřežiješ bez pomoci a podpory zkušenějších. |
get along vi phrasal | (leave) | odejít dok |
| | jít pryč ned + přísl |
| I have to get along now; it's been nice chatting to you. |
get along with [sb] vtr phrasal insep | (be friends) | vycházet s ned + předl |
| I get along very well with my mother-in-law. |
get along without [sb/sth] vtr phrasal insep | (not need) | obejít se bez dok + předl |
| | vydržet bez dok + předl |
| I can get along without luxuries in this economy. |
get around vi phrasal | informal (travel) | cestovat ned |
| | jezdit po světě ned, fráze |
| I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa. |
get around vi phrasal | (move about) | hýbat se ned |
| | pohybovat se ned |
| His arthritis makes it difficult for him to get around. |
get around [sth], also UK: get round [sth] vtr phrasal insep | (circumvent) (problému apod.) | vyhnout se dok |
| You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) (drb apod.) | rozšířit se dok |
| When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
get around to [sth], also UK: get round to [sth] vtr phrasal insep | (find time) (najít si čas) | dostat se k dok + předl |
| | najít si čas na dok, fráze |
| Bill eventually got round to the washing-up. |
get around to doing [sth], also UK: get round to doing [sth] vtr phrasal insep | (find time) (najít si čas) | dostat se k dok + předl |
| | najít si čas na dok, fráze |
| One of these days, I will get around to making the trip to Paris. |
get at [sth] vtr phrasal insep | informal (intend to say, imply) (přeneseně) | narážet na ned + předl |
| I don't understand what you are getting at. |
| Nechápu, na co narážíš. |
get at [sb] vtr phrasal insep | slang (target for criticism) (přeneseně) | dorážet na ned + předl |
| (přeneseně) | navážet se do ned + předl |
| I hate him; he's always getting at me. |
| Nesnáším ho, vždycky na mě doráží. |
get at [sb] vtr phrasal insep | slang (influence illegally) | překlad není dostupný |
| All the evidence is against us; we'll have to see if we can get at the jury. |
get away vi phrasal | (escape) | uprchnout dok |
| | uniknout dok |
| | utéct dok |
| I was almost mugged but I managed to get away. |
get away vi phrasal | informal (go on holiday) (hovorpvý výraz: udělat si volno) | vypadnout dok |
| I have been working late all week and need to get away this weekend. |
| Celý týden jsem měla přesčasy a teď potřebuji na víkend vypadnout. |
get away from [sb] vtr phrasal insep | (escape: [sb]) (někomu) | uprchnout dok |
| (někomu) | uniknout dok |
| (někoho) | utéct od dok + předl |
| How did you manage to get away from your captors? |
get away from [sth] vtr phrasal insep | (place: leave) (odněkud) | uprchnout dok |
| (odněkud) | uniknout dok |
| (určitého místa) | utéct z dok + předl |
| It's great to get away from London sometimes. |
get away with [sth] vtr phrasal insep | informal (not be punished) (přeneseně: něco někomu) | projít dok |
| | vyváznout bez trestu dok, fráze |
| The murderer got away with his hideous crime. |
| Vrahovi jeho hrůzný čin prošel. |
get back vi phrasal | informal (return) | vrátit se dok |
| I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back! |
get [sth] back, get [sth] back from [sb] vtr phrasal sep | (have [sth] returned) | dostat zpět dok + přísl |
| I took my watch to be repaired and I'll get it back on Tuesday. |
| Dala jsem si opravit hodinky a dostanu je zpět v úterý. |
get back at [sb] vtr phrasal insep | informal (take revenge on) (přen.: pomstít se) | vrátit to dok + záj |
| | pomstít se dok |
| To get back at him, she had an affair with his brother. |
| Aby mu to vrátila, vyspala se s jeho bratrem. |
get back at [sb] for [sth] vtr phrasal insep | informal (take revenge on) (přen.: pomstít se za něco) | vrátit to za dok, fráze |
| (něco) | pomstít se za dok + předl |
| Nathan got back at his sister for breaking his games console by hiding her dolls. |
get back to [sth] vtr phrasal insep | informal (resume) (nějaké činnosti) | vrátit se k dok + předl |
| (nějaké činnosti) | pokračovat v ned + předl |
| I'd love to talk more but I have to get back to my work now. |
get back to [sth] vtr phrasal insep | (return) | vrátit se dok |
| It would be nice to get back to my hometown one day. |
| Bylo by fajn se jednou vrátit do rodného města. |
get behind [sth/sb] vtr phrasal insep | informal (support: a cause, etc.) (přeneseně: podpořit někoho) | postavit se za dok + předl |
| If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park. |
get by vi phrasal | (cope, manage) (s malým příjmem apod.) | vyjít dok |
| (s malým příjmem apod.) | přežít dok |
| Between taxes and the high cost of living I make barely enough to get by. |
get by on vtr phrasal insep | (survive on) | vystačit si s dok + předl |
| | vyjít s dok + předl |
| The older couple had learned to get by on their small retirement income. |
get by in [sth] vi phrasal + prep | informal (language: speak at a basic level) (umět základy jazyka) | domluvit se dok |
| My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. I speak English and Spanish, and can get by in Italian as well. |
| Mluvím anglicky a španělsky a také se domluvím italsky. |
get down vi phrasal | (from vehicle, horse) (z vozidla) | vystoupit dok |
| (z koně) | sestoupit, slézt dok |
| The truck driver got down from his cab to inspect the tires. |
get [sb] down vtr phrasal sep | informal (depress) | deprimovat ned |
| (psychicky) | ubíjet, ničit ned |
| Try not to let your exam results get you down. |
get [sth] down vtr phrasal sep | (write [sth] down) | napsat dok |
| | zapsat si dok |
| When inspiration strikes, get the idea down before you forget it. |
get [sth] down vtr phrasal sep | (swallow [sth]) | spolknout, polknout dok |
| A glass of water will help you to get those pills down. |
get down vi phrasal | informal (have fun, esp. dance) | bavit se ned |
| | užívat si ned |
get down to [sth] vi phrasal + prep | informal (start) (práce apod.) | pustit se do dok + předl |
| Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson. |
Složené tvary
|
take a battering, get a battering, receive a battering v expr | (be beaten, damaged) | dostat nabito dok, fráze |
| | nechat se zmlátit dok, fráze |
catch [sb]'s drift, get [sb]'s drift v expr | informal, figurative (understand what [sb] means) | pochopit narážku dok + ž |
| (přeneseně) | vědět, kam tím někdo míří fráze |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (understand) | pochopit, porozumět dok |
| One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (master) (nějakou činnost) | zvládnout dok |
| (nějakou činnost) | ovládnout dok |
| When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (deal with, accept) (akceptovat) | přijmout dok |
| (psychicky) | vyrovnat se s dok + předl |
| It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths. |
easy to get along with adj | informal (affable) | lehce vycházet s fráze |
| Jim is a friendly guy who is easy to get along with. |
find your bearings, get your bearings v expr | (orient yourself) (najít správný směr) | zorientovat se dok |
| In the dark forest, the search party had trouble getting their bearings. |
get a fix v expr | slang (take drug) (hovorový výraz: drogu) | šlehnout dok |
| People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix. |
get a fix on [sth] v expr | slang (ascertain) | ujasnit si dok |
| | porozumět dok |
| I talked to several people to get a fix on what actually happened. |
get a glimpse of [sth/sb] v expr | (catch sight of briefly) | zahlédnout dok |
| The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium. |
get a grip v expr | figurative, slang (regain self-control) | zklidit se, uklidnit se dok |
| (neformální) | dát se dokupy, dát se dohromady dok, fráze |
| It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip. |
get a grip! interj | figurative, slang (you are overreacting, control yourself) | Buď v klidu!, Uklidni se! zvol |
| It's nothing to get so worked up about – get a grip! |
get a grip on [sth] v expr | figurative, informal (start to understand) (přeneseně) | přijít na kloub dok, fráze |
| I would love to get a grip on basic physics. |
get a hold of [sth] v expr | informal (grasp) | uchopit dok |
| | chytnout dok |
| Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
| Pořádně ten balík chytni a ujisti se, že není moc těžký, než ho zvedneš. |
get a job v expr | informal (find employment) | najít si práci dok + ž |
| | sehnat práci dok + ž |
| I need to get a job that pays well. |
get a kick out of [sth/sb] v expr | slang (enjoy, take pleasure in) | vychutnávat si ned |
| | bavit se ned |
| She gets a kick out of watching talking animal videos. |
Get a life! interj | (expressing contempt) | začít trochu žít fráze |
| | najít si nějakého koníčka fráze |
| When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!” |
| Když jsem řekl, že překládám bibli do vulkánštiny, reakce všech byla: „Začni trochu žít!“ |
Get a load of this/that/him/her! interj | slang (look at that) (mrkej na to, apod.) | mrkej zvol |
| (koukni na to, apod.) | koukni zvol |
get a rise out of [sb] v expr | informal (provoke: [sb]) | vyprovokovat dok |
| He's just making faces to get a rise out of you. |
get a thrashing, take a thrashing v expr | informal (be beaten physically) | dostat na zadek dok, fráze |
| (fyzicky) | schytat to dok + záj |
| Petros regularly took a thrashing from his violent father. |
get a thrashing, take a thrashing, be given a thrashing v expr | figurative, informal (be defeated: at sport, etc.) (přeneseně: prohrát) | dostat na zadek dok, fráze |
| (neformální: ve sportu) | schytat to dok + s |
| The Democrats took a thrashing on Election Day. |
get a whiff of [sth] v expr | informal (smell) (vůni) | ucítit dok |
| Did you get a whiff of that new perfume she is wearing? |
get a whiff of [sth] v expr | figurative, slang (detect) | všimnout si dok |
| Did you get a whiff of the hostility in that meeting? |
get above [sth] vi + prep | (surpass) (určité hranice) | dosáhnout nad dok + předl |
| (určité hranice) | dostat se nad dok + předl |
| Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university. |
get above [sth] vi + prep | (be over [sth]) (pozice) | dostat se nad dok + předl |
| (pozice) | být výše než ned, fráze |
| We should get above 5,000 feet before we make camp. |
Get along! interj | UK, informal (expressing disbelief) (vyjádření údivu) | Ale jdi!, To není možné, tomu nevěřím! zvol |
| You expect me to believe that? Get along! |
Get along with you! interj | UK, informal (expressing disbelief) (vyjádření údivu) | Ale jdi ty!, To není možné, tomu nevěřím! zvol |
| Brett really said that? Get along with you! |
get angry vi + adj | (lose temper) | rozčílit se, rozzlobit se dok |
| I get angry when people are rude and obnoxious. |
get around doing [sth], also UK: get round doing [sth] v expr | (avoid doing) (přeneseně) | vykroutit se z dok + předl |
| | vyhnout se dok |
| The politician got around answering the question by changing the subject. The businessman got around paying his taxes by using a loophole in the law. |
| Politik se vykroutil z otázky tím, že změnil téma. |
Get away! interj | UK, slang (disbelief) (vyjádření nedůvěry) | nekecej zvol |
| (vyjádření nedůvěry) | nene zvol |
| You saw the Queen in Burnley market? Get away! |
get away with murder v expr | figurative, informal (never be punished) | tomu by prošlo všechno |
| | jemu projde všechno |
| Somehow Joe always seems to get away with murder. |
get back in shape v expr | informal (regain fitness) | dostat se do formy |
| I bought a gym membership to get back in shape. |
get back on track v expr | figurative, informal (regain focus) (přeneseně) | postavit se znovu na nohy dok, fráze |
| (přeneseně) | pokračovat správným směrem ned, fráze |
| Josh is behind on his schoolwork. He needs to get back on track. |
get better vi + adj | (recover) | uzdravit se dok |
| I'm sorry you are sick and I hope you get better soon. |
get better vi + adj | (improve) | zlepšit se dok |
| You will get better at chess if you practice. |
| Canadian wine is getting better every year. |
get bogged down in/by [sth] v expr | figurative, informal (stuck: in activity, etc.) | uvíznout, zaseknout se dok |
| I thought I would be able to leave early, but I got bogged down by paperwork. |
get bogged down v expr | (stuck: in mud) (do bahna) | zabřednout dok |
| Once again, the car got bogged down in the mud. |
get bogged down in debt v expr | informal (owe money) (přeneseně: do dluhů) | zabřednout dok |
| Neil found himself getting bogged down in debt. |
get bored vi + adj | informal (lose interest) | začít se nudit dok + dok |
| At the beginning of school, he's usually fascinated, but he gets bored within a week. |
get bored with [sth] vi + adj | informal (lose interest) (něco) | začít nudit dok + ned |
get bored of [sth] vi + adj | informal (lose interest) | být znuděný z ned, fráze |
get carried away v expr | figurative (lack restraint) (čím) | nechat se unést dok + dok |
| She gets carried away at Christmas, and spends too much money on everything. |
get carried away with [sth], get carried away by [sth] v expr | figurative (be overcome with excitement) | přestat se ovládat dok, fráze |
| | nechat se unést dok, fráze |
| Mark got carried away with all the excitement and nearly fainted. Sophia got carried away by the emotion of the occasion and burst into tears. |
get carried away doing [sth] v expr | figurative (forget other tasks) (zapomenout na něco) | nechat se unést dok, fráze |
| Sorry I'm late - I got carried away watching the football. |
get carried away with [sth] v expr | figurative (be engrossed in [sth]) (něčím) | nechat se unést dok, fáze |
| Steve got carried away with his computer game and forgot to call his girlfriend. |
get caught vi | informal (be discovered doing [sth]) (někoho při něčem) | chytit dok |
| (někoho při něčem) | nachytat dok |
| He got caught smoking and was grounded for a week. She got caught sneaking back into the house last night. |
| Chytili ho, jak kouří, tak dostal na týden zaracha. |
get changed vi | informal (put on different clothes) | převléknout se dok |
| It's time to get changed for the party. |
get close vi | (time: approach) (časově) | blížit se ned |
| Christmas is getting close again. |
| Už se blíží Vánoce. |
get close vi | (move very near) | blížit se ned |
| | přiblížit se dok |
| | přibližovat se ned |
| He got so close I could see every blackhead on his face. |
get closer vi | (time: approach) (o čase) | blížit se ned |
| (o čase) | přibližovat se ned |
| As the day got closer I began to worry. |
| Jak se ten velký den blížil, začal jsem si dělat starosti. |
get closer vi | (move nearer) (o někom) | blížit se ned |
| (o někom) | přibližovat se ned |
| As they got closer I could see that they weren't soldiers. |
get cracking v expr | informal (start now) (přeneseně: začít) | vrhnout se na to dok, fráze |
| | dát se do toho dok, fráze |
| Let's get cracking in the garden! This good weather won't last forever. |
get cracking with [sth] v expr | informal (start [sth] now) | začít s dok + předl |
| Ollie got cracking with putting up the wallpaper. |
get cross vi | informal (become angry) | naštvat se dok |
| | rozčílit se dok |
| | rozhněvat se dok |
| The mother got cross with her insolent teenage son and didn't allow him to go out with his friends. |
get [sth] done v expr | informal (accomplish [sth]) (práci) | udělat něco dok + záj |
| (práci) | dodělat něco dok + záj |
| The layoff will give me some time to get something done around the house. |
| Díky dovolené budu alespoň moci něco udělat kolem baráku. |
get down to business, get down to work v expr | (start now) | přejít k věci |
| We need to get down to business if we hope to finish this today. |